In his native Vienna, Viktor Grünbaum (1903-1980) studied architecture at the Academy of Fine Arts. He first worked alongside Peter Behrens, an architect and graphic designer considered a pioneer of industrial design. In 1936, Grünbaum was entrusted with the renovation of the store of the textile retailer Singer. He broke the existing molds. Gone were... Continue Reading →
Perverse Utopie
Viktor Grünbaum (1903-1980) studeerde architectuur aan de Academie voor Schone Kunsten in zijn geboortestad Wenen. Hij werkte eerst samen met Peter Behrens, een architect en grafisch ontwerper die wordt beschouwd als een pionier op het gebied van industrieel ontwerp. In 1936 werd Grünbaum belast met de renovatie van de textielketen-winkel Singer. Hij breekt alle bestaande... Continue Reading →
Utopie pervertie
Dans sa Vienne natale, Viktor Grünbaum (1903-1980) a étudié l’architecture à l’Académie des Beaux-Arts. Il travaille d’abord aux côtés de Peter Behrens, architecte, graphiste, considéré comme précurseur du design industriel. En 1936 Grünbaum se voit confier la rénovation du magasin du détaillant textile Singer. Il casse les codes. Fini pour lui la vitrine à front... Continue Reading →
Gaudí, de anarchitect
"Wij hebben het diploma uitgereikt aan een gek of een genie. De tijd zal het leren." Dit zei de heer Elies Rogent, directeur van de gloednieuwe Provinciale School voor Architectuur van Barcelona, in 1878 toen hij Antonio Gaudí zijn diploma uitreikte. Toen Gaudí dit waardevolle document ontving, zei hij tegen zijn beeldhouwersvriend Llorenç Matamala: "Llorenç,... Continue Reading →
Gaudí, the anarchitect
"We have awarded the diploma to a madman or a genius. Time will tell." This is what Mr. Elies Rogent, director of the brand new Provincial School of Architecture of Barcelona, said in 1878 when he handed over his diploma to Antonio Gaudí. Upon receiving this precious document, Gaudí said to his friend the sculptor... Continue Reading →
Gaudí, l’anarchitecte
«Nous avons accordé le diplôme à un fou ou à un génie. Le temps nous le dira». Voilà ce qu’affirmait, en 1878, Monsieur Elies Rogent, directeur de la toute nouvelle Ecole provinciale d’architecture de Barcelone en remettant son diplôme à Antonio Gaudí. En recevant ce précieux document, Gaudí dit à son ami sculpteur llorenç Matamala :... Continue Reading →
Tokyo Art Deco
Mutsuhito Meiji - 明治天皇 - (1852-1912), 122e keizer van Japan (en grootvader van Hirohito), kondigde aan het begin van zijn regering aan dat "de gebruiken uit de oudheid voorgoed zouden worden afgeschaft", waarmee hij Japan de moderne tijd inleidde. Meiji opende zijn land, dat tot dan toe was afgesloten voor buitenlandse invloeden, stelde een grondwet... Continue Reading →
Tokyo Art Deco
Mutsuhito Meiji - 明治天皇 - (1852-1912), 122nd Emperor of Japan (and grandfather of Hirohito), announced at the beginning of his reign that "the customs of ancient times are abolished forever", thus bringing Japan into modernity. Meiji opened his country, which had been closed to outside influences until then, created a constitution, an elected parliament, abolished... Continue Reading →
Tokyo Art Déco
Mutsuhito Meiji - 明治天皇 - (1852-1912), 122ème empereur du Japon (et grand-père de Hirohito), annonce, dès le début de son règne «que les usages des temps anciens sont abolis pour toujours» faisant ainsi entrer le Japon dans la modernité. Meiji ouvre son pays jusqu’alors fermé aux influences extérieures, crée une constitution, un parlement élu, abolit... Continue Reading →
The 68 keys of BANAD
Get ready! 68 doors will open for you, architecture lovers, the 9th BANAD festival is coming. It's time to book. From March 15 to 30, during three consecutive weekends, and in three areas of Brussels, the most remarkable Art Nouveau and Art Deco buildings in Brussels will be open for visits. Experienced guides (as passionate... Continue Reading →
Les 68 clés du BANAD
Préparez-vous ! 68 portes vont s’ouvrir pour vous, amoureux d’architecture, le 9ème BANAD festival approche. C’est le moment de réserver. Du 15 au 30 mars, durant trois weekends consécutifs, et sur trois zones de Bruxelles, les plus remarquables bâtiments Art-Nouveau et Art-Déco de Bruxelles seront ouverts à la visite. Des guides expérimentés (aussi passionnés que passionnants) vous... Continue Reading →
De 68 toetsen van BANAD
Maak je klaar! 68 deuren gaan voor u open, architectuurliefhebbers, het 9e BANAD-festival komt eraan. Het is tijd om te boeken. Van 15 tot en met 30 maart zijn gedurende drie opeenvolgende weekenden en op drie verschillende locaties in Brussel de meest opmerkelijke Art Nouveau- en Art Deco-gebouwen in Brussel voor bezoekers toegankelijk. Ervaren gidsen... Continue Reading →
Architectenparcours
Residentie Eden Green, aan de Sterrewachtlaan in Ukkel, is gebouwd door Jasinski en is een appartementengebouw dat in 1968 werd ingehuldigd. Toen Covid ons begin 2020 plotseling thuis gevangen maakte en we de duur van deze opsluiting niet wisten, zagen de meest optimistische creatieven dit als een kans. Dit is het geval voor drie... Continue Reading →
Parcours d’architectes
Quand soudainement, début 2020, le Covid nous a fait prisonniers à domicile et que nous ne savions pas la durée de cet enfermement, les plus optimistes des créatifs ont vu cela comme une opportunité. C’est le cas de trois architectes, Véronique Boone, Benoit Moritz et Maurizio Cohen, professeurs à la Faculté d'architecture La Cambre-Horta -... Continue Reading →
Architects’ Journeys
This beautiful Modernist style mansion, designed in 1928 by Stanislas Jasinski (in collaboration with Henry Van de Velde), for the industrialist Georges Cohen is located at Avenue Franklin Roosevelt 60 in Brussels. When suddenly, at the beginning of 2020, Covid made us prisoners at home and we did not know the duration of this... Continue Reading →
Le succès éphémère des maisons Spirou
On l’appelle Style Spirou, Boomerang, Expo58, ou Architecture Ludique. Il nous est venu dès le milieu des années 50 des Etats-Unis, pays que nous Européens, regardions avec envie et émerveillement. Dix années nous séparaient de la fin de la guerre, tout était à refaire sur le continent. On reconstruisait partout. Les Américains nous ont apporté... Continue Reading →
Het kortstondige succes van de “Robbedoes” huizen
Het heet Robbedoes-stijl, Boomerang, Expo58 of Speelse Architectuur. Het kwam naar ons toe in het midden van de jaren vijftig vanuit de Verenigde Staten, een land waar wij Europeanen met afgunst en verwondering naar keken. Tien jaar scheidde ons van het einde van de 2de wereldoorlog, alles moest vernieuwd worden op het continent. Men was... Continue Reading →
The short-lived success of the Spirou houses
It is called Spirou style, Boomerang, Expo58, or Fun Architecture. It came to us in the mid-1950s from the United States, a country that we, Europeans watched with envy and wonder. Ten years separated us from the end of world war 2, everything had to be redone on the continent. We were rebuilding everywhere. The... Continue Reading →
La Nouvelle Maison a 95 ans
La quatrième et dernière maison personnelle de Henry van de Velde, dessinée en 1927, témoigne de ses recherches continues vers plus de sobriété et de pureté. Elle est située à Tervuren, Avenue Albert 1er, et constitue l’archétype de ses dernières réalisations dont l’hôtel Wolfers, qu’il construira 3 ans plus tard à Bruxelles, ou encore le... Continue Reading →
La Nouvelle Maison is 95 jaar oud
Het vierde en laatste persoonlijke huis van Henry van de Velde, ontworpen in 1927, getuigt van zijn voortdurende onderzoek naar meer soberheid en zuiverheid. Het is gelegen in Tervuren, Albert 1 laan, en is het archetype van zijn nieuwste realisaties, waaronder het Wolfers hotel, dat hij 3 jaar later in Brussel zal bouwen, of het... Continue Reading →
La Nouvelle Maison is 95 years old
Architect Henry van de Velde’s fourth and last personal house, designed in 1927, testifies to his continuous research towards more sobriety and purity. It is located in Tervuren, Avenue Albert 1er, and is the archetype of his latest achievements, including the Wolfers hotel, which he would build 3 years later in Brussels, or the Kröller-Muller... Continue Reading →
Façades cartes de visite – partie 2
Pour faire suite au post précédent qui présentait les façades «cartes de visite» de spécialistes en céramiques, ferronneries, sculptures et des entrepreneurs en construction, voici aujourd’hui les façades remarquables des experts en mosaïques, sgraffites, vitraux, peinture ainsi que quelques architectes qui ont su exprimer, avec talent, leur art sur les façades de leurs maisons et... Continue Reading →
Advertentie-gevels – deel 2
Als vervolg op de vorige post waarin de advertentie-gevels werden gepresenteerd van specialisten in keramiek, ijzerwerk, beeldhouwwerken en aannemers. Nu komt de beurt van de experten in mozaïek, sgraffito, glas-in-lood, schilderkunst en enkele architecten die, met talent, hun kunst uitdrukten op de gevels van hun huizen en werkplaatsen. MOZAÏKEN De art-nouveauperiode, zo rijk in Brussel,... Continue Reading →
“Advertising” facades – part 2
To follow up on our previous post which presented the "advertising" facades of specialists in ceramics, ironwork, sculptures and construction contractors, here are today those of the experts in mosaics, sgraffito, stained glass, painting as well as some architects who were able to express, with talent, their art of their own houses and workshop facades.... Continue Reading →
Façades cartes de visite – partie 1
Si Bruxelles fourmille de façades admirables, on y trouve aussi les maisons des artisans qui ont œuvré, pour leurs clients, avec art et maîtrise, à la réalisation des plus belles maisons. Spécialistes des céramiques, des ferronneries, des sculptures,… sans oublier les entrepreneurs en construction, ils ont souvent exprimé leurs talents sur leurs propres façades, faisant... Continue Reading →
Advertentie-gevels – deel 1
Als Brussel wemelt van bewonderenswaardige gevels, zijn er ook ambachtslieden-huizen die voor hun klanten met kunst en vaardigheid hebben gewerkt om de mooiste huizen te creëren. Specialisten in keramiek, smeedwerk, beeldhouwwerken,… zonder de aannemers te vergeten, lieten hun talenten vaak op hun eigen gevels tot uiting komen, waardoor ze hun geïllustreerde visitekaartje werden. In een... Continue Reading →
“Advertising” facades – part 1
If Brussels is teeming with admirable facades, there are also the houses of craftsmen who have worked, for their customers, with art and skill, to create the most beautiful houses. Specialists in ceramics, ironwork, sculptures,… without forgetting building contractors, they often expressed their talents on their own facades, making them their illustrated “business card”. In... Continue Reading →
Retour vers le futur !
Les années 50 se sont révélées, dans notre monde occidental, comme les plus créatives et les plus innovantes du 20ème siècle. Architecture, mobilier, automobile, mode, design, tout fut réinventé dans un style typé. L’après-guerre a ouvert toute grande la porte à la consommation, à la nouveauté et à l’optimisme, toutes tendances qui nous sont arrivées... Continue Reading →
Terug naar de toekomst !
De jaren vijftig bleken in onze westerse wereld de meest creatieve en innovatieve van de 20e eeuw te zijn. Architectuur, meubilair, auto's, mode, design, alles werd opnieuw uitgevonden in zo'n typische stijl. De naoorlogse periode zette de deur wijd open voor consumptie, nieuwigheid en optimisme, allemaal trends die vanuit de Verenigde Staten naar ons toe... Continue Reading →
Back to the future !
The 1950s proved to be, in our western world, the most creative and innovative of the 20th century. Architecture, furniture, automobile, fashion, design, everything was reinvented in such a typical style. The post-war period opened the door wide to consumption, novelty and optimism, all trends that came from the United States. The public was ready,... Continue Reading →
Renaissance d’un monument !
Et quel monument ! Un véritable château du 20ème siècle, œuvre majeure du modernisme d’entre-deux guerres. Et quelle histoire ! Commandité par Paul Cavrois, riche industriel du Nord de la France, propriétaire de filatures et tissages, spécialité de la région. Monsieur Cavrois rencontre l’architecte Robert Mallet Stevens lors de l’exposition internationale des Arts décoratifs à Paris en... Continue Reading →
Wedergeboorte van een monument!
En wat een monument! Een echt 20e-eeuws kasteel, een meesterwerk van interbellum modernisme. En wat een verhaal! Gesponsord door Paul Cavrois, een rijke industrieel uit het noorden van Frankrijk, eigenaar van spinnerijen en weverijen, een specialiteit in deze streek. De Heer Cavrois ontmoette architect Robert Mallet Stevens op de “Exposition des Arts décoratifs” in Parijs... Continue Reading →
Rebirth of a monument!
And what a monument! A veritable 20th century castle, major work of interwar modernism. And what a story! Sponsored by Paul Cavrois, a wealthy industrialist from the North of France, owner of spinning and weaving mills, then the region’s specialty. Monsieur Cavrois met architect Robert Mallet Stevens at the “Exposition des Arts décoratifs” in Paris... Continue Reading →
Monsieur Etrimo, histoire d’un génie et de sa chute (Episode 3)
Troisième partie : Collin l’entrepreneur déchu. Un peu mégalomane, Jean Florian Collin aimait les grosses voitures américaines, l’équitation, les réceptions en son honneur, les titres honorifiques, le monde de la presse et du spectacle. Mégalo mais aussi humaniste, c’était un patron paternaliste qui acheta un château pour en faire un centre de loisirs et de fêtes,... Continue Reading →
Monsieur Etrimo, het verhaal van een genie en zijn ondergang (Deel 3)
Deel drie: Collin de gevallen ondernemer. Een beetje een megalomaan, Jean Florian Collin hield van grote Amerikaanse auto's, paardrijden, weelderige recepties om zich heen, eretitels, de wereld van de pers en de entertainmentindustrie. Een megalomaan maar ook een humanist, hij was een paternalistische baas die een kasteel kocht om er een vrijetijds- en feestcentrum voor... Continue Reading →
Monsieur Etrimo, the story of a genius and his downfall (Part 3)
Part Three: Collin the Fallen Entrepreneur. A bit of a megalomaniac, Jean Florian Collin loved big American cars, horse riding, receptions in his honor, honorary titles, the press world and the entertainment industry. A megalomaniac but also a humanist, he was a paternalistic boss who bought a castle to make it a leisure and party... Continue Reading →
Tout se perd, rien ne se perd !
Construire, transformer, démolir, font partie de l’histoire de l’architecture. Pour des raisons urbanistiques, techniques, esthétiques, économiques…, des édifices doivent être détruits, afin de faire place à de nouvelles constructions, aux espaces verts, aux voies de circulation,… ainsi va le cycle de vie des villes et des territoires. Si dans le passé, des merveilles architecturales ont... Continue Reading →
Alles gaat verloren, niets is verloren!
Bouwen, transformeren, slopen, maken deel uit van architectuurgeschiedenis. Omwille van stedenbouwkundige, technische, esthetische, economische redenen moeten gebouwen worden vernietigd om plaats te maken voor nieuwbouw, groene zones, nieuwe routes, enz. zo verloopt de steden en gebieden’s levenscyclus. Wanneer in het verleden architectonische wonderen werden vernietigd, dat is tegenwoordig (bijna) niet meer mogelijk en dat is... Continue Reading →
Everything gets lost, nothing is lost!
Building, transforming, demolishing, are part of architecture history. For urban planning, technical, aesthetic, economic reasons…, buildings must be destroyed to make room for new constructions, green spaces, new routes,… this is how the cities and territories’life cycle goes. If in the past, architectural marvels were destroyed, this is (almost) no longer possible today and it... Continue Reading →
Le mystérieux destin de la Villa Muller
C’est l’histoire d’un jeune homme passionné dès son plus jeune âge par l’architecture. En 2006, il a quinze ans, et découvre à Rhode Saint Genèse la maison où vit une de ses amies. Une maison, plutôt un palais. Stupéfiant. Il est sous le choc, et il y a de quoi. Cette immense villa de 600... Continue Reading →